Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 74 / 0 Reviews / 2013/09/02 18:26:37

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
英語

Alibaba — Taobao Classmates
Tabao’s ultimate goal is to have every business to sell products, physical or virtual, on its online marketplace. Nobody would feel surprised at the launch of a marketplace for selling online courses or offline events recently but wonder what took it so long.

It is reported that the sales of education-related products on Taobao before the launch of Taobao Classmates was one billion yuan (about $160 mn) in the first half of 2013.

日本語

Alibaba - Taobao Classmates
Tabaoの最終目標は、現物製品やバーチャル製品を含む製品を、自社のオンライン市場で販売する企業形態を持つことだ。最近では、オンライン講座やオフラインイベントを販売するマーケットプレイスのローンチに驚くこともない。しかし、どれほど長い時間がかかったのだろうとは思うだろう。

Taobao Classmatesがローンチされる前のTaobaoにおける教育関連製品の売上高は、2013年上半期で10億元(約1億6000万米ドル)だった、と報道されている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/08/29/big-chinese-inernet-companies-busy-building-online-education-platforms/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。