Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/09/02 18:29:49

英語

Alibaba — Taobao Classmates
Tabao’s ultimate goal is to have every business to sell products, physical or virtual, on its online marketplace. Nobody would feel surprised at the launch of a marketplace for selling online courses or offline events recently but wonder what took it so long.

It is reported that the sales of education-related products on Taobao before the launch of Taobao Classmates was one billion yuan (about $160 mn) in the first half of 2013.

日本語

Alibaba — Taobao Classmates
Tabaoの究極のゴールは全てのビジネスで、物質的であれ仮想的であれ商品をそのマーケットプレイスで販売することだ。最近のようにオンラインコースやオフラインイベントを販売することに誰も驚きはしないだろうが、何がそんなに時間がかかったのだろう。
Taobao上での教育関連商品の売り上げは、Taobao Classmatesのローンチ前は、2013前半で10億元(約1億6000万米ドル)と報告されている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://technode.com/2013/08/29/big-chinese-inernet-companies-busy-building-online-education-platforms/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。