翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/09/02 15:52:00
日本語
配達員の皆さんへのお願い。
いつも配送ありがとうございます。
取り扱いは是非丁寧にお願い致します。
この荷物は大切な方へのお届けものであり、衝撃に弱いものです。
この荷物の到着を楽しみにお待ちですので、どうか丁寧な扱いをよろしくお願い致します。
上積み厳禁!!
どうぞ、この荷物の上に他の荷物を置かないで下さい。
英語
To the delivery people.
Thank you for your deliveries.
Please handle the items with care.
This parcel will be sent to a very important person. This parcel is fragile.
I am looking forward to the arrival of this, so please handle it with care.
Please do not pile this on top.
Please do not put other parcel on top of this.