Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/08/29 23:06:47

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
日本語



ご連絡おそくなり申し訳ありません。

あなたの商品は〇月〇日に発送が完了しています。

追跡番号をあなたに送りますのでご確認ください。

よければfeedbackもおねがいしますね。

このたびは購入ありがとう。

到着まで今しばらくお待ちください。

■入金確認後、発送手続き致します。
あなたに追跡番号をお送りします

英語

I am sorry that my reply is late.
The shipping of your product will be finalized on the O(day) of O(month).
I will send you the tracking number, so please check it.
If it is ok with you I would also appreciate feedback.
Thank you for your purchase.
Please wait a little bit until the arrival of your product.
■ After i register the payment, I will initiate the shipping procedures.
I will send you the tracking number.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■は入れて翻訳して下さい