翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/08/29 23:06:47
日本語
ご連絡おそくなり申し訳ありません。
あなたの商品は〇月〇日に発送が完了しています。
追跡番号をあなたに送りますのでご確認ください。
よければfeedbackもおねがいしますね。
このたびは購入ありがとう。
到着まで今しばらくお待ちください。
■入金確認後、発送手続き致します。
あなたに追跡番号をお送りします
英語
I am sorry that my reply is late.
The shipping of your product will be finalized on the O(day) of O(month).
I will send you the tracking number, so please check it.
If it is ok with you I would also appreciate feedback.
Thank you for your purchase.
Please wait a little bit until the arrival of your product.
■ After i register the payment, I will initiate the shipping procedures.
I will send you the tracking number.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■は入れて翻訳して下さい