翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/08/29 19:02:39
日本語
こんにちは。
この万年筆に非常に興味を持っていて
購入を検討しています。
すぐに手元に届くなら購入をしようと思います。
もし明日ペイパルで決済をした場合は、
万年筆を最短でいつ受け取ることが出来るでしょうか?
またこの万年筆は間違いなく新品でしょうか?
返信を楽しみにしております。
英語
Good day.
I'm thinking about buying a fountain pen since I'm really interested with it.
I'm planning on buying it if you already have it with you.
If I pay it through PayPal tomorrow, how many days at minimum would I have to wait before I receive the fountain pen?
In addition, is this really brand new?
I am looking forward to your reply.