翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/28 23:16:50

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

UK

This is the issue with my order. I don't see why I should have to pay more than the advertised price. Regardless of this, I'm not in a position to visit this depot even if I wanted to.
Regards
Paul

DE

Please can you send me the Trackingnumber from the Package ? so i can watch who the Package is .

日本語

イギリス

これは私の注文の問題です。広告表示価格より高い金額を払わなくてはならない理由がわかりません。これに関わらず、たとえそうしたくてもこの倉庫を訪れる立場にはありません。
よろしくお願いいたします。
ポール

ドイツ
荷物の追跡番号を送ってもらえますか。そうすれば、荷物が誰かわかります。
(訳注;最後の文は意味不明。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません