Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/08/28 13:23:47

yuukin
yuukin 53 2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。 帰国後よ...
日本語

日本の曲のものを編集してつなぎ合わせ
一本の動画にした物を送ります。
途中の日本語の解説も字幕で英語表記をいれたいとおもいます。

動画は何日までが締め切りでしょうか?
ちなみに今月末は愛知トリエンナーレでワークショップを行います。

以下 動画のクレジットお送りします。

クレジット
1紹介ムービー
2北川貴好 宮本町のある一日 東京都墨田区東向島
3吉原啓太 上から下まで 東京都豊島区雑司が谷
4奥中章人 ええのー江之子島 大阪市西区江之子島(音楽 水玉)

英語

I'll send you a video by piecing videos with Japanese songs together.
I intend to put English subtitles of comments in them on the video.

Which day is the deadline for videos?
Incidentally, we are having a workshop at Aichi Triennale.

Here is the credits of the videos.

Credits
1. Introduction movie
2. Takayoshi Kitagawa One day in Miyamoto town Higashimukojima, Sumida-ku, Tokyo
3. Keita Yoshihara From the top to the bottom Zoshigaya, Toyoshima-ku, Tokyo
4. Akihito Okunaka Fabulous, Enoshima Enokojima, Nishi-ku, Osaka (Music Mizutama)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考:
動画のクレジット深刻にならず楽しんで訳してください。
1−4
http://www.youtube.com/watch?v=IzOa3AmgZX0&feature=share&list=TL3cGO4HO2S2w
5−13
大阪の此花のものは以下で見れます。
http://www.youtube.com/playlist?list=PLBF419BDB553D3C38