翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/08/16 22:40:40
連絡が遅れ申し訳ありません。
大変お待たせしました。
2つのマニュアルを送らせて頂きます。
1. 昨日リリースされた、イーベイへの出品ツールのマニュアルです。
2. イーベイへの出品商品を探す方法等のマニュアルです。
少しマニュアルが長くなって私も混乱したみたいです。
私からの指示がない場合は以下のことを守ってイーベイへ出品して下さい。
イーベイへ出品する商品は、アマゾン日本とアマゾンUSで販売されている商品であること。
イーベイへ出品するときは以下の計算式で値段を付けて出品して下さい。
Sorry for my late reply.
Thank you for waiting.
Herewith sending you 2 manuals.
1. Manual for eBay listing tool released yesterday.
2. Manual for finding items to list on eBay etc.
It looks like I got confused because of this little long manual.
In case there is no instruction by me, please follow the following rules and list on eBay.
When listing on eBay, the item must be sold in Amazon Japan and Amazon US.
When listing on eBay, please list with the price calculated by the following formula.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Sorry for my late reply.↵
↵
Thank you for waiting.
Herewith sending you 2 manuals.
↵
1. Manual for eBay listing tool released yesterday.
2. Manual for finding items to list on eBay etc.
It looks like I got confused because of this little long manual.↵
↵
In case there is no instruction by me, please follow the following rules and list on eBay.↵
↵
When listing on eBay, the item must be sold in Amazon Japan and Amazon US.↵
↵
When listing on eBay, please list with the price calculated by the following formula.
修正後
Sorry for my late reply and thank you for waiting.
I am sending you two manuals:
1. For eBay listing tool released yesterday
2. Methods for finding items to list on eBay, etc.
It looks like I got confused because the manual is a bit long. If I provide no instruction, please follow the following rules and list on eBay. When listing on eBay, the item must be sold on Amazon Japan and Amazon US. When listing on eBay, list with the price calculated by the following formula.