Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 1 Review / 2013/08/16 10:31:51

marikowa
marikowa 58 Hi there, I'm marikowa and I'm a Japa...
英語

US


①is this the real price for a brand new authentic blue psvita and do you ship to the usa

②I just ordered this item.
And I have several questions.
1. The price is relatively low. um... to be honest, too low
so, is it brand new? I do not wanna buy refurbished one.
2. If the first question is 'yes', then, when will you deliver the package?
Thanks.

日本語

アメリカ

① これが新品の素晴らしい青色のpsvitaの本当の価格なのですか?また、これをアメリカには輸送しますか?

② ちょうどこの商品を注文いたしました。
いくつか質問があります。
1.価格は比較的低いです。しかし、正直安すぎです。これは新品ですか?中古品は買いたくありません。
2.もしはじめの質問にはいと答えられましたら、いつ荷物を送っていただけますか?
よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/08/16 12:08:40

分かりやすいと思います。

コメントを追加