翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 74 / 1 Review / 2013/08/15 16:07:28
英語
1.
I just paid those two invoices.
I am wondering if they could be shipped tomorrow?
2.
Yeah, that's why i asked for the converter. Thank you for the fast response. Please don't forget to put music equipment on the package, it's important for our customs.
日本語
1
2つの請求書をちょうど支払いました。
明日出荷されるんでしょうか?
2
ええ、それがコンバータを求めた理由です。迅速な対応ありがとうございました。音楽機器をパッケージ上に置くのをお忘れなく。我々の週間ではそうするのが重要なんです。
レビュー ( 1 )
pacific_rim
54
pacific_rimはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/08/15 16:28:41
問題ないと思います。
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。