翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/08/09 23:56:03
お気に入りの店で 家族とうなぎを食べた
うなぎ料理といえば、うな重とひつまぶしが日本で有名
うなぎを炭火で焼きながら、甘いタレを絡ませる
「うな重」は焼けたウナギをご飯にのせて秘伝のタレをかけて食べます
私はこの店のウナギは日本一だと思う
「ひつまぶし」 は細かく切ったウナギとご飯を茶碗に移したら、
ダシ汁をかけてわさびや海苔をトッピングして食べる
店の個性的なディスプレイ
有名人も沢山来店している人気店
炭火でウナギを焼いている姿
トトロなどの可愛い飾りも印象的
美味しいうなぎ沢山食べて幸せ
I ate unagi with my family at our favorite restaurant.
Speaking of cooking unagi, "unajuu" and "hitsumabushi" are famous in Japan.
You mix the unagi with a sweet tare sauce while cooking it over a charcoal fire.
"Unajuu" is cooked unagi eaten over rice with a secret tare sauce poured on top.
I think the unagi at this restaurant is the best in Japan.
"Hitsumabushi" is thinly sliced unagi with rice moved to a rice bowl eaten with dashi broth poured over it and topped with wasabi and seaweed.
The store's personal display.
A popular restaurant that many celebrities also visit.
Cooking unagi over a charcoal fire.
The cute decorations like Totoro here are impressive.
I'm so happy when I eat lots of delicious unagi.