翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/08/09 13:12:27
日本語
首~デコルテを中心に優しくパシャパシャしてあげると、普段お手入れを忘れがちな部分もケアできます。
うん、いい感じ笑
これ、1日外出して帰ってくるとやりたくなるんですよね!本当にお肌がすっきりとして気持ちがいいですよ!後につける化粧水もすーっと浸透する感じ。
モデル仲間では化粧前には炭酸パックが必須!って言っている子もいます。
お化粧ののりが全然違うし、崩れにくくなるんです。
肌が疲れているな、くすんできたな、と思ったら是非使ってみてくださいね!
ではまた!
ばいばーい。
中国語(簡体字)
从颈部到胸口轻轻地拍上去,这样可以保养平常容易疏忽的部分。
嗯,感觉不错(笑)
这个,外出一整天回来就想做这个呢!皮肤有清爽感,真的很爽快!抹化妆水也感觉渗透得很好。
模特伙伴中也有不少都说:化妆前先用一下碳酸面膜是必需的步骤!
自然的上妆效果,而且不容易乱妆。
如果你有皮肤疲劳,肤色暗沉的感觉,务必用一下试试!
那,后会有期!
Bye~.