Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 1 Review / 2013/08/04 23:11:42

anantomo2013
anantomo2013 50 Japanese, English, Chinese
日本語

こんにちは。私は日本のコスメを海外に販売する仕事をしています。あなたにこちらの商品を定価の70%で販売することができますが、これらの商品を売ることに興味はありませんか?メーカーから直接仕入れをしています。すでに他の販売者の方とも取引をしています。

中国語(簡体字)

你好。我是从事日本化妆品在海外贩卖工作的。我可以以商品定价的70%贩卖给你,请问你对这些商品刚兴趣吗?我可以从厂家直接进货。并已经和其他贩卖商在进行着交易。

レビュー ( 1 )

liuxuecn 52 現在中国のある翻訳会社に協力して、日本語のIT教材を中国語に翻訳する作業を...
liuxuecnはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/08/07 01:27:01

元の翻訳
你好。我是从事日本化妆品海外贩卖工作的。我可以以商品定价的70%贩卖给你,请问你对这些商品兴趣吗?我可以从厂家直接进货。并已经和其他贩卖商在进行交易。

修正後
你好。我是从事日本化妆品海外销售工作的。我可以以商品定价的70%销售给你,请问你对这些商品兴趣吗?我可以从厂家直接进货。并已经和其他销售商在进行交易。

コメントを追加