Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/08/01 15:31:26

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
日本語

こんにちは!!

質問ありがとう!!

ベルトが溶けていたということですが、

どのような状態でしょうか??

この商品は新品ですので、壊れているとなるとメーカー側の責任になります。

もし良ければ、写真等を送って頂くことは可能でしょうか??

何卒宜しくお願い致します。

英語

Hello.
Thank you for your questions.
You say the belt has melted but, in what condition is it exactly.
Since the product is brandnew, if it is broken, it would be the makers responsibility.
If you want, could you maybe send me a picture?
Thank you for your consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません