翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 42 / 0 Reviews / 2013/07/31 17:35:49
あなたの会社が転送コストを上げたことを受けて、私は現在、他の転送会社とも交渉している。彼らは私には特別料金でサービスを提供すると言ってくれている。私は毎月500lbs以上を米国から日本に転送しているし、これからは転送量はもっと増えるだろう。あなたの会社が私に提供できる最大限の割引率を提示してほしい。そして、できるだけ早く返事がほしい。
今現在も買い付けたい物があるが、転送会社をどこにするか決め兼ねているため、決済を待ってもらっている。
I'm currently negotiating with other transfer company due to your company raised the transfer cost. They said that they are willing to offer service with special rate to me. I have transferred more than 500lbs every month from America to Japan, and the transfer volume will increase more in the future. Please inform the maximum discount rate your company can provide to me. Please reply as soon as possible.
I have items that I want to buy now, but I still have not decided which transfer company will I use, so need to wait for the full payment.