翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/07/30 23:02:03

mellowgerman
mellowgerman 53 I have been translating Video Games, ...
日本語

こんにちは、連絡ありがとう。

確認です。
日本までの送料込価格で$3600ですか?
差額金が発生した場合ペイパルで返金してもらえますか?

商品と一緒に同封するインボイスの金額を$40×8個、合計$320としてもらえますか?

上記内容で問題無ければ8個、購入したいた思います。
この商品は今後入荷の予定はありまうか?
継続的に購入したいと思っています。

回答お願いします。

英語

Hello, thank you for your message.
Is the price including shipping until japan 3600 dollars? If there is a difference in the amount is it possible to be repaid via paypal?

Is it possible to receive the invoice, written as 40$x8 pieces, total sum 320$, together with the product?
If there is no problem with what is written above I want to order 8 pieces.
Will more of this product come in later?
I want to do continuous orders.

I am awaiting your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません