翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/30 22:59:30

日本語

こんにちは、連絡ありがとう。

確認です。
日本までの送料込価格で$3600ですか?
差額金が発生した場合ペイパルで返金してもらえますか?

商品と一緒に同封するインボイスの金額を$40×8個、合計$320としてもらえますか?

上記内容で問題無ければ8個、購入したいた思います。
この商品は今後入荷の予定はありまうか?
継続的に購入したいと思っています。

回答お願いします。

英語

Hello. Thank you for your contact.

May I make a confirmation?
Is the price including a carriage to Japan $3600?
Can I get a refund of the balance through Paypal if any?

Is it possible that the amount on the invoice packed with a product is $40×8, the total is $320?

If there is no problem about the above contents, I want to purchase 8 ones.
As to this products, will they arrive after this?
I want to purchase them continuously.

Please give me your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません