Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/30 22:36:25

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

DE サポート

①Having evaluated the comments you refer to, I am afraid that we cannot remove the feedback rating left by the Buyer of order ●. While I can understand your request for removal, we must remind you that A will only remove feedback in the following cases:
As this particular comment does not fall into any of the above categories, it does not violate our Participation Agreement and is not a product review. The buyer also wrote that the delivery has been too long.


日本語

DE サポート

①あなたが仰っているコメントについて確認したところですが、●の注文についてバイヤーが残したフィードバックの評価は削除することができないと思われます。削除のご依頼につきましては理解できるのですが、Aがフィードバックを削除できるのは以下の場合に限られます。
このコメントは上記のどのカテゴリーにも当てはまらないため、それは当社の参加合意書(Participation Agreement)には抵触せず、製品レビューではありません。バイヤーは、配達に時間がかかったとも書いておられました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません