翻訳者レビュー ( 中国語(簡体字) → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2013/07/29 17:36:21
中国語(簡体字)
这个我会问一下佳丽宝那边,看看在系统方面有没有
可能检测出来,但是估计比较困难。
如果无法验证实际购买数的话,那就用之前的10位达人吧。
日本語
カネボウにシステムで検出可能かどうか聞いてみますが、
たぶん難しいと思います。
実際の購入数を確認できない場合、例の10人の達人にしましょう。
レビュー ( 1 )
liuxuecnはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/08/07 01:30:36
元の翻訳
カネボウにシステムで検出可能かどうか聞いてみますが、
たぶん難しいと思います。
実際の購入数を確認できない場合、例の10人の達人にしましょう。
修正後
カネボウにシステムで検出可能かどうかを聞いてみますが、
たぶん難しいと思います。
実際の購入数を確認できない場合、例の10人の達人にしましょう。