Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] これについては、システムの方から検査できる可能性があるかどうかカネボウに問い合わせてみますが、おそらく難しいと思います。 実際の購入数が検証できない場合...
翻訳依頼文
这个我会问一下佳丽宝那边,看看在系统方面有没有
可能检测出来,但是估计比较困难。
如果无法验证实际购买数的话,那就用之前的10位达人吧。
可能检测出来,但是估计比较困难。
如果无法验证实际购买数的话,那就用之前的10位达人吧。
alice
さんによる翻訳
これについては、システムの方から検査できる可能性があるかどうかカネボウに問い合わせてみますが、おそらく難しいと思います。
実際の購入数が検証できない場合には、ひとまず以前の10名の達人に頼みましょう(直訳:使う)。
実際の購入数が検証できない場合には、ひとまず以前の10名の達人に頼みましょう(直訳:使う)。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 67文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 603円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
alice
Standard
日本の大学を卒業してからの北京留学後、台湾企業での業務を経て、現在在宅フリーランスで翻訳・校正を行っております。15年以上の翻訳経験を持ち、主に、IT関連...