翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/07/23 22:25:08

lapalomatokyo
lapalomatokyo 51 はじめまして。ディアスと申します。ほぼ十年間東京に在住し、アメリカに帰国し...
英語

Buyer's message:
Ok.Im wait. This track code is not found any postal services. As soon as it becomes apparent I will close the dispute. Sincerely.

You can also view the details of this case in the Resolution Center.

日本語

買い手からのメッセージ:

了解。待ちます。このトラッキング番号はどの郵送サービスでも利用が出来ないみたいです。はっきり分かったらこのクレームを解決とさせます。よろしく。

Resolution Centerにてこのクレームの詳細は改めて見れます。

レビュー ( 1 )

ashin 52 イギリス在住歴8年、日本、英国の両方の大学で学位を取得しています。 簡単...
ashinはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/07/24 02:16:46

よいと思います。

lapalomatokyo lapalomatokyo 2013/07/24 02:29:14

Thank you for the review!

コメントを追加