翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/22 17:03:34

nyamababy
nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
日本語

私は日本人です。
私はこの商品を6本×2セット欲しい。


私は質問があります。
・オプションの「matched triodes (balanced)5$」を選択すれば、12本がマッチしたもの、若しくは6本がマッチしたものを2セットを購入できますか?
・「matched triodes (balanced)5$」の注文数は1、つまり5ドルでよろしいでしょうか。
・日本への送料は19.95ドルで間違いないですか?


メールを受け取ったらなるべく早く返信をおまちしております。

英語

I'm a Japanese.
I want two sets of the item in 6s.

I have something to ask.
・If I select matched triodes (balanced)5$ in the options, will I be able to purchase 2 sets of the 12s, or 6s?
・Am I going to pay 5 dollars for 1 order of matched triodes (balanced)5$?
・I would like to confirm if I have to pay an additional 19.95 postage fee to Japan.

Hoping for an immediate reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません