Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/22 17:05:53

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

私は日本人です。
私はこの商品を6本×2セット欲しい。


私は質問があります。
・オプションの「matched triodes (balanced)5$」を選択すれば、12本がマッチしたもの、若しくは6本がマッチしたものを2セットを購入できますか?
・「matched triodes (balanced)5$」の注文数は1、つまり5ドルでよろしいでしょうか。
・日本への送料は19.95ドルで間違いないですか?


メールを受け取ったらなるべく早く返信をおまちしております。

英語

I am a Japanese.
I would like to order 2 sets of 6 x this item.

Also I have question,
・Can I purchase 2 sets of 12 or 6 matched items if I choose the option of 'matched triodes (balanced)5$' ?
・Each order of 'matched triodes (balanced)5$' is for 1 item, means it is $5?
・The shipping cost to Japan is $19.95 correct?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません