翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/22 16:58:07

nyamababy
nyamababy 52 I am a translator with 6 years experi...
日本語

DW-5600E-1Vを50個追加注文します。
空箱をいくつか添付してください。

Invoice #0208の商品が不足していました。
下記の商品です。

LQ-139E-9A  20個の注文に対し10個でした。 (10個不足)
MQ-24-9B   30個の注文に対し23個でした。  (7個」不足)
箱がたくさん壊れていたので、いくつかの空箱をたたんで送って下さい。
今回の出荷に追加してください。

金額の明細書を添付してもらえないでしょうか?
それがないと税関でたくさんお金を取られます。

英語

I ordered another 50 units of DW-5600E-1V.
Please include some empty boxes together with the items.

There are lacking items in Invoice no. 0208.
The items are the following:

I have placed 20 orders for LQ-139E-9A, but I only had 10 (10 units lacking)
I have placed 30 orders for MQ-24-9B, but I only had 23 (7 units lacking)
Also, there are boxes that got damaged, so please send me more empty boxes.
Kindly add them on the package that I'm about to receive.

Can you also attach the detailed statement of the total cost?
Otherwise, I have to pay an enormous amount for the customs tariff.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません