翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/21 11:27:26
日本語
DE
ご連絡ありがとうございます。
アカウントロック解除をするには私に何ができますか?
全力で取り組みます。
どうぞよろしくお願いします。
UK
①
その後確認状況はいかがでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。
②Sorry the fees incurred are £43.38 not £51.57.
③お手数ですが確認の為、関税の請求書を添付して送って頂けますでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。
英語
DE
Thank you for your response.
What can I do for unlocking the account?
I will try my best.
Thank you in advance.
UK
①
How is the confirmation situations?
Thank you in advance.
②Sorry the fees incurred are £43.38 not £51.57.
③Sorry for your inconvenience, but just for confirmation, would you please send me a bill statement for the custom clearance by attachment?
Thank you in advance.