翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/21 11:27:37

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

DE
ご連絡ありがとうございます。
アカウントロック解除をするには私に何ができますか?
全力で取り組みます。
どうぞよろしくお願いします。

UK

その後確認状況はいかがでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します。

②Sorry the fees incurred are £43.38 not £51.57.

③お手数ですが確認の為、関税の請求書を添付して送って頂けますでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。

英語

DE
Thank you for your information.
Can I do something for lifting the account lock?
I will do my best to do so if there is.
Thank you for your continuing support.

UK

What is the status after then?
Thank you for your support.

②申し訳ありません。発生した費用は51.57ポンドではなく43.38ポンドです。

③I am sorry for taking time, but would you send me a copy of the customs’ import taxes and duties by the email?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません