翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/07/14 23:55:59

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
日本語

もちろん購入できます。
すでに注文してもらっているので、あとは私がインボイスを送れば購入できます。
ペイパルからの入金を確認したらあなたに発送手続きをします。

発送はEMSを使います。
送料は15ドルです。
合計額は125USドルです。

日本からの発送なので時間はかかります。できるだけ早く到着する様EMSでおくります。

あとfeedbackを変更してもらえませんか?

英語

Of course you can buy them.
Since I've already had you place an order I will send the invoice for the rest and then you can buy them.
I will start the shipping process once I've confirmed your payment from PayPal.

I use EMS for shipping.
The shipping costs $15.
So the total is $125.

I am shipping from Japan so it will take some time to reach you. I ship with EMS so it will reach you as soon as possible.

Also, could you change your feedback for me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません