翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/11 23:00:19

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

8度は不要のため、10.5度を4個購入させてください。
960ドルでいかがでしょうか?(1個240ドル×4個)

あなたがebayに出品中のTour Issue RBZ Tour 8 Headを2個落札しました。
他にもあなたの商品に入札中です。
来週はじめにTaylormadeからRBZ Tour 8が届いた場合、予定購入数より今回の落札数を差し引きします。
宜しくお願いします。

英語

I don't need 8 degree, so please let me buy 4 pieces of 10.5 degree.
How about $960? ($240 each x 4 pieces)

I won the bid for 2 pieces of Tour Issue RBZ Tour 8 Head you are selling at eBay.
I'm also bidding on your items other than that.
If I receive RBZ Tour 8 from Taylormade in the beginning of next week, I will deduct the number of pieces I won on this bid from the quantity I planned to buy.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません