翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/07/11 07:25:15

munemura
munemura 50 フランス語、英語、日本語間の翻訳が可能です。
英語

I e-mailed you asking about the seam request. Because of the size of the leather hides, there needs to be horizontal seams at the chest and back. If you want, I can make the seams simple "kissing" seams so they don't stand out as much. Please confirm.

日本語

縫い目のご希望のことでメールしました。革のサイズの関係で、胸と背中のところにどうしても水平の継ぎ目が出てしまいます。もしご希望でしたら、縫い目があまり目立たないように、ごく細い継ぎ目にすることもできます。ご検討ください。

レビュー ( 1 )

itobun 50 TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企...
itobunはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/20 00:51:50

総じていい訳文だと思いました。

コメントを追加