Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 縫い目の要求について伺いたいことがあり、メールいたしました。皮革の大きさを考えると、胸のところと背中に水平の縫い目が必要です。よろしければ、シンプルな「k...
翻訳依頼文
I e-mailed you asking about the seam request. Because of the size of the leather hides, there needs to be horizontal seams at the chest and back. If you want, I can make the seams simple "kissing" seams so they don't stand out as much. Please confirm.
risa
さんによる翻訳
縫い目の要求について伺いたいことがあり、メールいたしました。皮革の大きさを考えると、胸のところと背中に水平の縫い目が必要です。よろしければ、シンプルな「kissing」型の縫い目で縫うこともできます。そうすればあまり目立ちません。ご確認お願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 251文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 565.5円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
risa
Starter
主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。