翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/03 21:05:55

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

WF01のrecalibrationを何度が試みしたが状況は改善されません。
段々動かなくなってきました。

返送する場合の送料は御社負担ですよね?

顧客へは1週間以内に届けなければならないので、
明日発送手配をして欲しいです。可能ですか?

WF01の交換商品とMAG202のケースのみを先に発送することは可能ですか?

ER02のバッテリーについては明日には判明すると思います。

日本の電源プラグに対応したbattery chargeの在庫はありますか?
すぐに発送できるのでしょうか?









英語

I tried WF01 recalibration several times but the situation is not improved.
Gradually operation is slowing down.

Will you bear the return shipping cost?

As I have to deliver it to my customer within 1 week,
please send it tomorrow. Is that possible?

Could you send only replacement for WF01 and MAG202 case first?

I think I will find out about ER02 battery by tomorrow.

Do you have stock of battery charger compatible with Japanese power plug?
Can you send it immediattely?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: WF01,MAG202,ER02は商品名です。