翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/24 23:26:41
英語
Hi, I see... Its a shame, but if not have not in stock its no other thing to do I guess.
Well, if you make a fully refund (the cost of the item and the shipping cost), its ok with me.
I hope you be more careful with your inventory in the future.
Thanks for the sincere and the fast response.
I will be waiting for the refund, and thanks anyway. Good day
日本語
こんにちは、わかりました・・・残念ですが在庫がなければ他に用はありません。
もし全額返金(商品代金と送料)してくれるなら私はそれでOKです。
今後は在庫管理をきちんとしてください。
丁寧で早い対応ありがとうございました。
返金をお待ちしております、いずれにせよ、ありがとうございました。良い一日をお過ごしください。