Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/24 23:26:41

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
英語

Hi, I see... Its a shame, but if not have not in stock its no other thing to do I guess.

Well, if you make a fully refund (the cost of the item and the shipping cost), its ok with me.

I hope you be more careful with your inventory in the future.

Thanks for the sincere and the fast response.

I will be waiting for the refund, and thanks anyway. Good day

日本語

こんにちは、わかりました・・・残念ですが在庫がなければ他に用はありません。

もし全額返金(商品代金と送料)してくれるなら私はそれでOKです。

今後は在庫管理をきちんとしてください。

丁寧で早い対応ありがとうございました。

返金をお待ちしております、いずれにせよ、ありがとうございました。良い一日をお過ごしください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません