翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/24 23:26:16

fumiyok
fumiyok 52
英語

Hi, I see... Its a shame, but if not have not in stock its no other thing to do I guess.

Well, if you make a fully refund (the cost of the item and the shipping cost), its ok with me.

I hope you be more careful with your inventory in the future.

Thanks for the sincere and the fast response.

I will be waiting for the refund, and thanks anyway. Good day

日本語

こんにちは。わかりました。残念ですが、在庫がないのでしたらどうすることもできないと思います。

御社が100%返金(商品代金と送料)してくださるなら、問題ありません。

今後は在庫状況にもっと気をつけてください。

誠実で早急なご対応有難うございます。

返金をお待ちしています。いずれにしても有難うございます。さようなら。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません