翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 42 / 0 Reviews / 2013/06/24 13:12:52
日本語
メールは3通とも受け取りました。
カメラを修理するために努力をして頂いて、ありがとうございます。
せっかく気に入って頂いたカメラなので、出来ればあなたに使って頂きたいと思います。
私の提案としては$200の返金を考えていますが、いかがでしょうか?
あなたのご希望があれば教えて下さい。
親切に対応して頂いて、ありがとうございます。
英語
I received all three mail copies.
Thank you for your effort for trying to repair the camera.
I really want you to use this camera again since you seems very like with this camera.
I will refund $ 200 as my suggestion but how about you?
Please tell me if there is a request from you.
Thank you for your kindly respond.