翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/06/24 13:09:29

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

メールは3通とも受け取りました。

カメラを修理するために努力をして頂いて、ありがとうございます。

せっかく気に入って頂いたカメラなので、出来ればあなたに使って頂きたいと思います。

私の提案としては$200の返金を考えていますが、いかがでしょうか?

あなたのご希望があれば教えて下さい。

親切に対応して頂いて、ありがとうございます。

英語

I have received all three emails.

Thank you for your efforts to repair the camera.

As you liked the camera, I hope you can use it.

I would like to return $200. What do you think?

Please let me know what you want.

Thank you for your polite, cordial response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません