翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 1 Review / 2013/06/22 10:39:57
英語
Dear, thank you very much for your order, i hope we will have a long-time cooperation, don't hesitate to contact with us if there's anything what i can help you , best regards.
hello dear,i will send SF express to you.because it will fast.can you accept?
日本語
ご注文ありがとうございます。末永くお付き合いできればと思います。何かできることがございましたら、ご遠慮なくお問い合わせください。ありがとうございました。
こんにちは。SF Expressの方が早いので、それでお送りしたいと思いますが、よろしいでしょうか?
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2013/06/22 15:46:18
素晴らしい!