Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/20 23:14:31

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

では、フロリダに到着時に請求書を送ってください。
市販品ではなく、TourIssue品をお願いします。
別件ですが、先日注文したRBZ tour 8 Headが到着しました。
3Headのうちひとつに、+刻印がありません。
様子をみて、もし売れ行きが悪い場合、返品しても宜しいでしょうか?

英語

Then, please send the invoice when it arrives at Florida.
Please send TourIssue product instead of general merchandise.
On another issue, I received RBZ tour 8 Head that I ordered the other day.
There is no + engrave in one head out of 3 heads.
If it does not sell well after leaving it for a while, can I return it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません