翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/06/13 23:08:34
日本語
②また、バックオーダーになっている下記の商品はいつ発送されますか
在庫があれば、今日YUKIが注文した商品と一緒に送ってください
③商品Aについて
こちらは中に紐はありますか
おそらく、中国製のものは紐があり、ポルトガル製のものは紐がないのではないか
と思うのですが、その通りでしょうか。
英語
2. Also, when will the following items that are on back-order be shipped?
If you have them in stock then please send them along with the items that Yuki ordered today.
3. About your product A
Is there paper inside?
Is it perhaps true that Chinese-made ones have paper and Portuguese-made ones don't?
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
仕入れ元と、不良品の基準について話合っています。優しく丁寧な文章でお願いいたします。
②③では別の話題です。
②③では別の話題です。