Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/06/14 00:29:31

sfalke
sfalke 56
日本語

②また、バックオーダーになっている下記の商品はいつ発送されますか
在庫があれば、今日YUKIが注文した商品と一緒に送ってください


③商品Aについて
こちらは中に紐はありますか
おそらく、中国製のものは紐があり、ポルトガル製のものは紐がないのではないか
と思うのですが、その通りでしょうか。

英語

②Again, when will the following product on backorder be shipped?
If there is an inventory, then please send it together with the product YUKI ordered today.

③About Product A
Is there a string in the middle of this?
I think that perhaps there is a string with the things made in China, and no string with the things made in Portugal, but would you agree?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 仕入れ元と、不良品の基準について話合っています。優しく丁寧な文章でお願いいたします。
②③では別の話題です。