Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/13 12:56:20

jpenchtrans
jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
日本語

●Poster
同人誌、Figureと並ぶ、代表的なアニメグッズです!
Tapestryなどサイズも場所も種類は様々です!
貴方の大好きなキャラでお部屋の中を自由に飾りましょう!

●同人音楽
日本のファンが作った、オリジナルの音楽アルバムです!
VOCALOIDなど、ファンの力で大きくなってきたジャンルが充実しています!
数に限りがあるものが多いので、お見逃しなく!

●Rubber Chain
ふにふにと柔らかい可愛いアイテムです!
これは携帯に飾る事も出来るので、合わせてチェックしてください!

英語

● Poster
It is of the representative Anime goods, as good as Doujinshi, and Figure!
All kinds of items, with the sizes, conditions or types of tapestry, etc!
You can freely decorate the room with your favorite characters!

● Doujins music
It is a music album originally created by the Japanese fans!
Such as VOCALOID, the category has been increased and fulfilled with the great help of fans!
As many are limited in number, do not miss the chance!


● Rubber Chain
It is a soft and cute item!
It can be used to decorate the mobile, please check the total amount!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 商品タイプの紹介文です。