Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/12 22:04:44

ontime
ontime 50 はじめまして。簡単な履歴を紹介させていただきます。 中国生まれ日本育ちの...
日本語

いつも素晴らしいサービスの提供ありがとうございます。

私はあなたのサービスを活用してアメリカから日本に
商品を輸入して販売しています。

この度、私は輸入ビジネスを教える学校を開設する事になり、
約150~200名にビジネスを教える事になりました。

私は学生全員にあなたのサービスを使って、
ビジネスを行う様に教育します。

ついては、私の教える学生の転送料金を
安くしてもらえませんか?



英語

Thank you for providing excellent services at all times.

I utilize your service to import and sale the goods from the United States to Japan.

This time, I will open a school to teach the business of import,
and there are about 150 to 200 students.

I will tell my all students to use your service when they will do business.

So could you give special rates on the transfer fee to my students?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません