翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/12 21:50:49
日本語
いつも素晴らしいサービスの提供ありがとうございます。
私はあなたのサービスを活用してアメリカから日本に
商品を輸入して販売しています。
この度、私は輸入ビジネスを教える学校を開設する事になり、
約150~200名にビジネスを教える事になりました。
私は学生全員にあなたのサービスを使って、
ビジネスを行う様に教育します。
ついては、私の教える学生の転送料金を
安くしてもらえませんか?
英語
Thank you very much for offering attractive services all the time.
I export and sell items from US to Japan by utilizing your service.
This time, I decided to establish a school for teaching the export business to approximately 150-200 people.
I will educate them practical business to all the students by using your service.
Thus, could you consider discount of forwarding charges for my students?