翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/12 21:48:35
日本語
いつも素晴らしいサービスの提供ありがとうございます。
私はあなたのサービスを活用してアメリカから日本に
商品を輸入して販売しています。
この度、私は輸入ビジネスを教える学校を開設する事になり、
約150~200名にビジネスを教える事になりました。
私は学生全員にあなたのサービスを使って、
ビジネスを行う様に教育します。
ついては、私の教える学生の転送料金を
安くしてもらえませんか?
英語
Thank you always for your wonderful service.
I use your service to import items from US to Japan to sell.
Recently I have benn given a chance to open school to teach import business, and I will be teaching business to approximately 150 to 200 people.
I will educate all the students to make use of your service to do business.
So will you lower the forwarding fee for my students?