Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/12 13:12:36

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

問合せメールしてましたけど読んで頂けましたか?
返信待ってますね

日本に発送して欲しいです
何日ぐらいで発送して頂けますか?
出来るだけ早く発送をお願いします

商品が届いて確認してから評価しますね
良い評価コメントをして頂けたら良い評価をしますよ
良い返事を期待してます。

落札出来てとてもうれしい
返信ありがとう
購入しますね

表示されている画像以外も見たいのですが
追加して頂けますか?

200ドルなら購入したいのですが
値引きして頂けませんか?

すばらしい商品でした
これからもお付合い宜しくお願いします



英語

I send you an email with my questions. Have you received it?
I am looking forward to your reply.

I would like you to ship it to us.
How long do you need to ship it to us?
I would appreciate it if you could ship it as soon as you can.

I will review it when I received the item.
If you can give me a good review comment, I will also give you a good comment.
I look forward to a good review from you.

I am very happy that I have won this bid.
Thanks for your reply.
I will purchase it.

I would like to view images besides a displayed image. Can you also add them to the page?

I would like to purchase it if the price can drop to $200.
Can you please give me some discount?

It was a great product.
I look forward to our continuous business with you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません