Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/12 13:24:51

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
日本語

問合せメールしてましたけど読んで頂けましたか?
返信待ってますね

日本に発送して欲しいです
何日ぐらいで発送して頂けますか?
出来るだけ早く発送をお願いします

商品が届いて確認してから評価しますね
良い評価コメントをして頂けたら良い評価をしますよ
良い返事を期待してます。

落札出来てとてもうれしい
返信ありがとう
購入しますね

表示されている画像以外も見たいのですが
追加して頂けますか?

200ドルなら購入したいのですが
値引きして頂けませんか?

すばらしい商品でした
これからもお付合い宜しくお願いします



英語

Hi, Have you read my inquiry email?
I will be waiting for your reply.

I would like you to send the item to Japan,
how long does it take to dispatch it?
I would like you to ship the item as soon as possible.

I will post the review after I receive the product.
If you can give me a good review, I will make a good one for you too.
I am expecting you to give me a good review.

I am so glad for my successful bidding,
and thank you for your reply.

I will purchase the item.

I also would like to see the other images of the item, could you upload them for me, please?

I would buy the item if you can sell it for $200,
Could you give me a discount for it?

It was a amazing product, thank you.
Hope we can make a great trade in the future too.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません