翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/09 09:27:23

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

商品は良い状態で届いており、私は特にxxのシリーズが気に入りました。

但しパネルについては、少し残念な部分もありました。

1は塗装がきれいにできていますが、
2は隙間の部分の塗装が不完全で、下地の木の色が見えています。
隙間も塗るのは難しいかもしれませんが、1のように仕上げて頂きたいです。

また裏に留め金を付けて頂いたのですが、
これは縦にしか展示できないため、上に2つ・下に2つ付けて、横にも掛けられるようにするのが理想です。

次回は上記の点にご注意頂けますと幸いです。

英語

The product arrived in a good condition and I liked particularly the series of xx.

But, about the panels, I also found some disappointing points:

The painting of 1 is finishes well, but, as for 2, that around the gap is incomplete and can see the color of the wood of groundwork. It may be difficult to paint in the gap, but I want to have it finished like 1.

In addition, I had them attached with clasps in the back, but because they can be displayed only lengthwise as are with, best to attach two clasps on both at the top and the bottom so that they could be hunged breadthways, too.

I will be most happy if you could take care about the above points next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません