翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/09 09:12:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

商品は良い状態で届いており、私は特にxxのシリーズが気に入りました。

但しパネルについては、少し残念な部分もありました。

1は塗装がきれいにできていますが、
2は隙間の部分の塗装が不完全で、下地の木の色が見えています。
隙間も塗るのは難しいかもしれませんが、1のように仕上げて頂きたいです。

また裏に留め金を付けて頂いたのですが、
これは縦にしか展示できないため、上に2つ・下に2つ付けて、横にも掛けられるようにするのが理想です。

次回は上記の点にご注意頂けますと幸いです。

英語

I received the item in good condition and I really like XX series.

But for the panel, there needs some improvement.

“1” is panted neatly. But for “2”, the gap portion was not painted completely and I can see the wood surface of the raw material.
Painting the gap may be difficult but I want to make the painting as good as the item 1.

And, I requested to attach a catch in the back. But with this catch, the item can exhibit only vertically, it is ideal to attach the catches 2 pieces at top, 2 pieces at bottom so that the item can be exhibit horizontally.

Please produce the item considering the above concern next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません