Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 67 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/06/09 00:12:25

cuavsfan
cuavsfan 67 I passed Japanese Language Proficienc...
日本語

この週に限らず、私を取り巻くエネルギーが少しずつ変わっていくように感じます。



何が変わったとははっきりは言えないのですが、変わって行くのが分かります。



毎日が希望に満ち溢れていて、未来は明るいのだという気持ちでいっぱいです。



子育てや仕事を通して沢山の喜びと学びがある事に感謝しています。



そして、私はサイバークラスルームのQ&Aを初めて読みました。ウェブ翻訳を使ってです



が、大まかな話の内容は理解できました。今までどうして読まなかったのだろうかと後悔



しました。

英語

Not just this week, but I feel like the energy that surround me is slowly changing.

I can't say exactly what is changing, but I know that it is changing.

Everyday is filled with hope, and I am filled with a sensation that the future is bright.

I am thankful for the innumerable joys and learning I experience through raising children and work.

I read the cyber classroom Q&A for the first time. I used a web translation service.

I was able to understand the main points. I regret that I hadn't read it up until now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません