Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/03 00:44:06

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

カード情報は非常に大切です。過去に悪用されたこともあります。支払いは、ネット決済のように、暗号付き送信機能のついたフォームに私が直接入力する形にしてください。それ以外の支払いは無効となります。

これかもいい関係を続ける為に約束してください。お願いします。至急返事をお待ちしてます。

英語

Card information is extremely important. There were some exploited cases in the past. Like net payment, please provide a form that I enter directly into the form with encrypted transmission function. Payment by other means will be invalid.

I am afraid I need your promise on this in order to keep good relationship. I look forward to your rapid reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません