翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/30 13:47:58

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

My apolgies for the delay. We`re backed up from the Holiday; there was no shipping Monday so everything piled up. I did make a call about the 614. I`m getting the guitar sideways from another dealer that I`ve done business w/ in the past.

日本語

遅れをお詫びします。当方、休日により作業が渋滞しておりまして、月曜には出荷が一切できず、すべてが山積みになっています。もちろん、614番についての問い合わせ電話はいたしました。このギターについては、別に、前に取引経験のある別口のディーラーから入手しようとしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません